伝統芸「落語」と「俗曲 」クレマン・ド・ロワール・モンムソー飲み放題の夕べ -MUSIC-RAKUGO with CYRIL COPPINI & Cremant de Loire Monmousseau

Saturday  16 June  2018  7:00 PM
Save (1) Saved (2)
Last update 17/06/2018
  361

今回のパフォーマンスは、フランス人の落語家シリル・コピーニと桧山うめ吉(俗曲師)の音楽。お楽しみに!
シリル・コピーニ(尻流複写二・落語パフォーマー)1973年南仏ニース生まれ。
高校時代に日本語の勉強を始め、卒業後「フランス国立東洋言語文化研究所」で日本語、日本近代文学を専攻し、1997年に修士号を取得。www.cyco-o.com
桧山うめ吉(俗曲師)倉敷市出身。幼少期からクラシックバレー、ピアノを学ぶ。上京後に見た「新橋東をどり」に影響を受け、邦楽に転向。長唄、小唄、日本舞踊を学ぶ。寄席の裏方、出囃子三味線でプロ入りし、寄席芸人「檜山さくら」に入門。2000年に最年少俗曲師<桧山うめ吉>として高座デビュー。その後ビクター、コロムビア、テイチクエンタテインメント等からCD,DVDをリリース。www.momojazz.net
ユニークなパフォーマンスと共にスパークリング・ワイン・クレマン・ド・ロワールを心ゆくまでお楽しみ下さい。
お席に限りがございますので、ご予約はお早めにお願いいたします。
6月16日土曜日 19時から22時 プティトノー虎ノ門店にて
お1人様4,320円(お飲物、ショー、サービス料込)

---------

June 16th with UMEKICHI HIYAMA
Cyril COPPINI as been Rakugo's storyteller since 2010. He won the 3rd prize at the "Chiba Rakugo International Tournament" in 2011. His talent is quickly recognized in his adopted country and since is performing Rakugo show one after another.www.cyco-o.com
Umekichi HIYAMA is the meeting of a traditional instrument and modernity. Umekichi is above all a folk and pop musician. A member of the national rakugo association, she works as well on the side of Japanese speech masters as in international festivals (SXSW of Austin) or for solo tours in Austria, Hawaii, Vietnam and Cambodia. www.momojazz.net
Join us for this unique experience where Cremant de Loire Monmousseau will be flowing during the event.
The number of places is limited we recommend that you make your reservation as soon as possible.
On Saturday, June 16th, from 19:00 at Petit Tonneau TORANOMON.
Price: ¥ 4,320 (Drinks, show, service and VAT)

music concerts culture theater art theme dinners wine slow food
Nearby hotels and apartments
le petit tonneau toranomon
Minato-ku, 105, Tōkyō-to, Japan
le petit tonneau toranomon
Minato-ku, 105, Tōkyō-to, Japan